Когда наши пути пересекаются

«Чтобы ощутить своё еврейство, недостаточно переехать в Израиль»

Ее родители были отказниками. Поэтому в семье не обсуждали, ехать или не ехать. Единственным вопросом было “когда”: границы СССР были закрыты. Они жили в Нижнем Новгороде, где Люба закончила школу и поступила в стоматологический институт. Вышла замуж: Он тоже врач и тоже сионист. Поэтому когда границы открылись, Люба с мужем, годовалой дочкой и ещё одним малышом на подходе уехали в Израиль. А родители Любы – в Америку. Об этом Люба до сих пор говорит «к сожалению».

«Мне странно, когда выбирают жить не в Израиле, – признается она. – А когда я узнаю, что евреи едут в Германию, – для меня это нонсенс». Люба с мужем хорошо понимали, что они будут делать в Израиле. «Мы приехали домой, – говорит Люба. – У нас не было в России еще ни выстроенной жизни, ни карьеры: мы только закончили институт. И так же, как там, здесь начинали всё с начала. Но путь был понятен: сдать экзамены, получить лицензию врача…»

Люба работала в больничной кассе, потом в частной клинике, а потом поступила на специализацию при “Адассе”. В то время «русских», получивших дипломы не в Израиле, на этот курс не брали. Люба пробила стеклянный потолок: в 90-е годы многие дороги для выходцев из СССР в новой стране были закрыты. Израиль просто не был готов к такой огромной алие, министерство абсорбции не справлялось с хлынувшими с постсоветского пространства репатриантами, и те устраивались, как могли. Во многих областях плохо говорящих на иврите «русских» вообще не принимали, дипломы о высшем образовании из СССР не воспринимали всерьёз.

Сегодня, по мнению Любы, ситуация изменилась. «Мы («русские») заработали репутацию в Израиле, – говорит она. – Израильтяне знают, что мы умеем усердно трудиться, мы ответственные и, что бы ни случилось, мы будем работать.  “Русские” работники ценятся очень высоко. Возможно, существует стеклянный потолок в высших эшелонах полиции или армии, но это скорее исключения».

Любе удалось построить собственный бизнес – стоматологическую клинику, о которой она мечтала, дети подросли. «Все мои проекты были закончены, – вспоминает Люба. – И в какой-то момент я поняла, что мне очень скучно. Мне нужны были новые смыслы. Я выучилась на бизнес-тренера, работала по Скайпу с клиентами из России, пока там не случился кризис, что отразилось на финансовых возможностях. И в этот момент я узнала, что Momentum приглашает израильтян для участия в своих программах. Я поняла, что это моё».

Пять лет назад Люба впервые оказалась в русскоязычной группе, которая путешествовала по Израилю по программе Momentum. Спустя несколько месяцев после первой поездки её пригласили стать мадрихой (руководителем группы). «Мне было очень тяжело, – вспоминает она. – Мне никогда не нужно было объяснять, почему всё это так важно: знать историю Израиля, разобраться в иудаизме, понимать, что значит быть евреем. И было очень странно и обидно, что для кого-то это оказывалось не так очевидно, как для меня».

С Momentum в Израиль тогда приехала телережиссер Лара Трояновская. Потом встретились ещё раз, и Люба поделилась с Ларой своей идеей – создать серию видео-роликов об изучении Торы. «Ещё до того, как я попала в Momentum, я поняла, что просто переехать в Израиль – недостаточно, чтобы ощутить себя еврейкой, – объясняет Люба. – Я постоянно слышу споры о сути иудаизма, которые, к сожалению, очень напоминают советское «не читал, но осуждаю». И я почувствовала, что я точно так же ничего не понимаю и не знаю о Торе. Меня интересовали именно смыслы, которые там заложены. Мне очень захотелось узнать и разобраться. Я обнаружила, что существуют материалы для изучения Торы для абсолютно любой аудитории: для детей, для всей семьи, для бабушек и дедушек, только для женщин, только для мужчин. Но все они на иврите. А на русском языке не было практически ничего».

С преподавателями из Momentum Люба начала изучать Тору – главу за главой. Какие-то интерпретации преподавателей оказывались ей близки, какие-то вызывали вопросы. Так родился проект Torah Quest: Люба поделилась с Ларой Трояновской задумкой создать серию образовательных роликов на русском языке о том, что же написано в Торе и как это соотносится с нашей повседневной жизнью. Проект состоялся. Готовясь к съёмкам, Лара и Люба подолгу обсуждают тему следующего ролика, выбирают главу, ищут локации, связанные с рассказанной в ней историей.

«Как обычно изучают Тору? – объясняет Люба. – Читают главу, а потом обсуждают. И вот каждая наша серия начинается с того, что мы рассказываем, о чём глава, которую мы выбрали. Снимаем мы всегда в местах, связанных с этой главой (то есть это ещё и блог путешествий), а потом мы предлагаем зрителям посмотреть, о чём эта глава для нас сегодняшних».

Одну из серий Torah Quest Люба и Лара снимали, например, забравшись в яму — ту самую, куда братья бросили Йосефа, приревновав к отцу. А потом, выбравшись из ямы, они размышляли о том, как научить своих детей жить в мире и согласии. У Любы четверо детей, ей самой нередко приходится разрешать их споры и конфликты. Так через пересказ, присутствие на месте событий и размышления о личном через Тору, Torah Quest не только рассказывает, но и приближает к нам древние тексты. Проект не закончен: «Мы сделали четыре книги: Берешит, Шмот, Варка и Бамидбар. Нам осталось снять еще книгу Дварим, а она очень сложная, идет тяжело, она не такая красочная и захватывающая, как предыдущие». Torah Quest снимается  на русском языке. Сейчас появился перевод на английский и иврит. «Конечно, нам очень важно, чтобы эти ролики смотрели, – признается Люба. – Но Torah Quest делают две женщины с очень серьезными карьерами на собственные средства. Мы не ставили перед собой глобальные цели по завоеванию аудитории. Мы просто платим за то, чтобы делать то, что нам кажется важным и интересным».

Alina Rebel

Выберете ваше путешествие

For Jewish mothers with children age 18* and under

FREE (excl. airfare)

Each woman receives a $3700 scholarship

Partner organization contributes $700 per woman

The Israeli Government contributes $700 per woman

To participate in the Momentum Year-Long Journey, women must live in close proximity to a Partner Organization. See our partners list here. Please notify your Community Leader with any updates to your application

*For 2021, applicants may have children ages 21 and under to participate

Применить сейчас

Mainly for the husbands of Momentum sisters

$900 for Momentum husbands

Each man get a scholarship of $2,100-$2,400

Partner Organization contributes $700 per man

The Israeli Government does not contribute to the Men’s Trips

To participate, men must live in close proximity to a Partner Organization. See our partners list here. Please notify your Community Leader with any updates to your application

Применить сейчас

Mothers of Lone Soldiers

Upcoming Trip: July 5, 2021

FREE (excl. airfare)

Each woman gets a $3,700 scholarship

Frequently Asked Questions

Применить сейчас

Momentum Grand

Upcoming Trip: November 2-8, 2021

Land Package Cost: $5,500/person in double room; $1,500 Single Supplement

Применить сейчас